Forum Officiel de la Pandora-team (team de scantrad)
 
AccueilAccueil  SiteSite  PortailPortail  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Candidature Checkeur

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
Huto
Serial Checkeur
Serial Checkeur
avatar

Messages : 3961
Date d'inscription : 12/01/2011
Age : 23
Localisation : Unknown

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Mer 12 Oct - 11:35

Bien sûr, il a toujours des passages qu'on peut améliorer et qui nous passent sous le nez. Il est vrai que ta proposition est plus fluide, mais de là à dire que l'originale était "très mal faite" faut pas non plus exagérer ^^" Enfin bref.

Il n'y a pas de problème, Aokiji. Rien ne t'empêche de postuler pour un poste de checkeur ^^
Je vous enverrai votre test par MP quand il sera prêt Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Pandora Rena
Traducteur PAT
Traducteur PAT
avatar

Messages : 325
Date d'inscription : 31/01/2011
Age : 26

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Mer 12 Oct - 12:06

Salut Titoune, c'est moi qui m'occupe de traduire Gangsta. Je suis donc l'auteure de cette merveilleuse phrase que tu nous cite (et je me souviens qu'elle m'avait posé problème aussi) mais je crois me souvenir qu'elle a été remaniée plusieurs fois avant d'arriver à cette forme.

Parce que c'est bien de faire de jolies tournures de phrase, mais ce n'est parfois pas possible étant donné qu'on s'efforce d'être fidèles à la version anglaise, et donc à la version originale. La phrase anglaise étant mal tournée par rapport au français et difficilement compréhensible (et donc difficilement traduisible), on a fait au mieux.
D'autant que ça ne gène pas les anglophones de faire plein de répétitions (différence culturelle peut-être ?), donc c'est assez fréquent qu'on se retrouve à chercher des synonymes pour éviter d'utiliser quinze fois le même terme ou mot sur trois pages (le plus flagrant étant les insultes dans The Breaker New Waves).

Bref, tout ça pour dire: une fois que tu auras brillamment réussi le test de checkeur, et que tu repasseras derrière les traducteurs, n'oublie pas de rester fidèle à la version anglaise, ce qui n'est pas toujours évident.


Désolée pour le flood...

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.dalian.forumgratuit.org
Titoune
Checkeur / Editeur
Checkeur / Editeur
avatar

Messages : 2298
Date d'inscription : 11/10/2011
Age : 23

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Mer 12 Oct - 13:58

Salut rena, alors si c'est pour rester fidèle à la VA alors je comprends, toutefois je vais te poser une question" en quoi PRECISEMENT la fidélité est elle importante?"

Par exemple ci dessus j'ai retiré une fois le mot "fumer" pour la fluidité du texte, d'un point de vue du sens strict de la phrase, il n'y a aucun problème possible de compréhension et je ne vois pas en quoi ce remaniement est infidèle!

Là où je pense que la fidélité doit être primordiale, c'est quand la tournure de la phrase correspond à un trait de caractère d'un personnage ou à un sentiment particulier...

Par contre si on parle du point de vue culturel alors là tu m'excuseras mais un remaniement peut parfois être obligatoire! Car si les anglais ou les japonais ne voient aucun problème à la répétition... en France si! (et c'est justement à cause de cette différence culturelle que le checkeur s'occupe de vérifier ça...).

Bien sûr si il y a d'autres raisons encore plus importante de rester fidèle je suis prêt à les écouter...

Enfin ne crois pas que je n'apprécie pas ton travail, au contraire, tu fais vraiment un bon boulot,et assez difficile je l'admet(surtout que j'ai un petit coup de cœur pour Gangsta!^^).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Pandora Rena
Traducteur PAT
Traducteur PAT
avatar

Messages : 325
Date d'inscription : 31/01/2011
Age : 26

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Mer 12 Oct - 14:14

Justement, je me fais toujours reprendre par les checkeurs parce que je ne suis pas exactement les tournures anglaises (j'ai tendance à les arranger à ma sauce...). C'est important dans le sens où des informations qui n'ont l'air de rien se révèlent parfois importantes dans la suite de l'histoire (surtout dans Gangsta, avec cette histoire de Goukon).

C'est aussi une histoire de respect du texte original. Si l'auteur a voulu tourner sa phrase comme cela, ça peut être voulu, et comme personnellement je ne lis pas le japonais ou le coréen, je suis obligée de me fier au texte anglais. C'est particulièrement difficile quand les personnages parlent en argot.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.dalian.forumgratuit.org
Titoune
Checkeur / Editeur
Checkeur / Editeur
avatar

Messages : 2298
Date d'inscription : 11/10/2011
Age : 23

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Mer 12 Oct - 14:29

Ok je vois...je veillerais donc à y faire attention!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Glorfingel
Traducteur PAT
Traducteur PAT
avatar

Messages : 220
Date d'inscription : 12/10/2011
Age : 31
Localisation : Grenoble

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Mer 12 Oct - 14:39

Bonjour tout le monde, j'aimerais aussi poser ma candidature au poste de checkeur s'il y a toujours de la place biensur.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Huto
Serial Checkeur
Serial Checkeur
avatar

Messages : 3961
Date d'inscription : 12/01/2011
Age : 23
Localisation : Unknown

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Mer 12 Oct - 14:49

Une des choses importantes qu'il faut garder à l'esprit ce sont les informations données par la VA. C'est pour cela que certaines phrases de nos sorties ne sont pas aussi fluides qu'elles le pourraient car on veut retranscrire ces infos qu'on nous donne. C'est comme ça que je décris cette fidélité. Parfois on est bien obligé de former une nouvelle tournure plus adaptée à la langue française.
Passer d'une trad' japonais --> anglais --> français ; ça laisse forcément des traces :/

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Aucun checkeur n'ayant encore été accepté, toute candidature est admise Wink D'ailleurs ça fait plaisir de voir des gens débouler ici peu après l'annonce dans la news Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Mishito
Leecher
Leecher


Messages : 9
Date d'inscription : 11/10/2011

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Mer 12 Oct - 16:39

Ohayooooo, je viens faire un petit essai pour le check, ça m'a toujours eu l'air sympa à faire, en parallèle je vais essayer de récupérer un photoshop cracké pour recommencer à éditer et retrouver la main avant de passer le test pour l'édition =)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
dorianodet
Traducteur PAT
Traducteur PAT
avatar

Messages : 2666
Date d'inscription : 05/07/2010
Age : 25
Localisation : Lyon

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Mer 12 Oct - 16:49

Même si ce n'est pas vraiment mon boulot, je dois signaler que je suis plutôt d'accord avec Titoune. Personellement quand je lis (en anglais par contre) ca me fait hurler de voir des phrase dans un anglais approximatif.

Si le trad doit éviter de retirer des informations de la phrase pour que le checkeur ne perde pas un bout, (et encore les répétition j'aurais tendance à les faire sauter entre autre) par contre ça n'apporte rien de retranscrire une répétition.

C'est l'une des premire choses qu'on apprend en exercice de version (anglais -> français). Il faut souvent retravailler les forme passives (ça c'est les traducteur qui ne font, pour que ça ai un sens) puis après virer tt les tournure anglaise pour des tournure française.

Donc la répétition est effectivement à retirer.

La VA est dejà une version adaptée de la raw, aucun intérêt d'y être fidèle, on reprend les informations, et on met quelque chose de cohérent, avec le même sens ET respect des nuance mais la forme.... Rien a f***** ^^


______________________________________
Un scientifique aura beau lire cent livres qu'il saura qu'il lui reste encore beaucoup à apprendre. Un religieux en lira un et pensera tout avoir compris.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tyro'z
Checkeur PAT
avatar

Messages : 384
Date d'inscription : 23/02/2011
Age : 26

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Mer 12 Oct - 21:25

Ouaaais je suis assez d'accord aussi. Tant que l'information principale est gardée et qu'on respecte le sentiment que l'auteur veut dégager avec sa phrase, je pense qu'on peut pondre un truc élégant en Français et qui soit quand même en accord avec l’œuvre originale.

En ce moment je joue à Eternal Sonata et les voies des persos sont en Anglais, le texte est sous-titré en Français, et parfois la tournure n'a rien à voir entre les deux langues, et ce sont des pros qui sont pourtant derrière. Il y a certaines règles de base à respecter, mais il ne faut peut-être pas se mettre trop de barrières au niveau trad / check ..
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
MeanJoke
Traducteur PAT
Traducteur PAT
avatar

Messages : 2078
Date d'inscription : 25/10/2010
Age : 21
Localisation : Dans une poubelle

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Jeu 13 Oct - 18:47

Eternal Sonata xD ! Le seul jeu qui m'a appris un truc dans ma vie : Chopin est né en Pologne et la révolution polonaise fut en 1881 ^^ !

Oups, flood : Ben ouais mais c'est vrai que les trucs en anglais, parfois... C'est vrai que notre truc, c'est plus d'être proche de la VA parce que vu qu'on est gentil, vu qu'on détériore vachement le texte avec l'anglais, vaut mieux pas trop tout casser avec le français donc on reste le plus proche possible ^^

______________________________________
Je dors, ne pas déranger :-) !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
dorianodet
Traducteur PAT
Traducteur PAT
avatar

Messages : 2666
Date d'inscription : 05/07/2010
Age : 25
Localisation : Lyon

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Jeu 13 Oct - 19:28

Aucun intérêt de rester proche de la VA. Tant que le sens et l'information perdurent.

______________________________________
Un scientifique aura beau lire cent livres qu'il saura qu'il lui reste encore beaucoup à apprendre. Un religieux en lira un et pensera tout avoir compris.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
MS
Admin / Boss Gamble Fish / Check
Admin / Boss Gamble Fish / Check
avatar

Messages : 8877
Date d'inscription : 26/06/2010

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Jeu 13 Oct - 20:55

Allez, stop au flood !

Ce n'est pas le lieu pour un débat philosophique.

Oui, il faut rester proche de l'idée du texte. Oui, il faut savoir reformuler les passages pour amener de la fluidité.

Il faut simplement trouver un juste milieu. Le travail de formulation (traduction) ou de reformulation (check) est très subjectif. Il n'y a pas de vérité universelle en la matière.





Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Aki
Leecher
Leecher
avatar

Messages : 19
Date d'inscription : 21/11/2011
Age : 23

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Lun 21 Nov - 3:13

Bonjour !
Je viens de m'inscrire et j'aimerais ne pas être uniquement figurant !

J'ai (me semble-t-il) un niveau correct voir bon en anglais mais je pense pas qu'il me permette d'être traducteur donc je me propose pour checker les autres !

J'ai largement le temps de vous aider donc si le recrutement est ouvert, j'attends les tests avec impatience !

P.S : Je me propose ici et pas ailleurs parce que j'adore vos projets Razz

Et comme j'adore toujours autant cette émoticône : Fauxrhum (auoique le vrai aussi...)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Titoune
Checkeur / Editeur
Checkeur / Editeur
avatar

Messages : 2298
Date d'inscription : 11/10/2011
Age : 23

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Lun 21 Nov - 7:53

Bonne chance à toi !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Bobcat
Cleaneur/Editeur PAT
Cleaneur/Editeur PAT
avatar

Messages : 311
Date d'inscription : 19/08/2011
Age : 28
Localisation : Je sais plus ou.

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Lun 21 Nov - 16:53

MS a écrit:
Allez, stop au flood !
Dit la personne qui a plus de 4000 posts sur se forum^^ Razz
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
dorianodet
Traducteur PAT
Traducteur PAT
avatar

Messages : 2666
Date d'inscription : 05/07/2010
Age : 25
Localisation : Lyon

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Lun 21 Nov - 17:39

Mais qui a un ratio post utile/post très élevé Smile

______________________________________
Un scientifique aura beau lire cent livres qu'il saura qu'il lui reste encore beaucoup à apprendre. Un religieux en lira un et pensera tout avoir compris.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Huto
Serial Checkeur
Serial Checkeur
avatar

Messages : 3961
Date d'inscription : 12/01/2011
Age : 23
Localisation : Unknown

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Lun 21 Nov - 20:32

C'est moi qui vais m'occuper de te tester pour voir si tu corresponds bien au moule ultra-exigeant du checkeur à la PAT ! *Comment ça j'exagère ?!*
Je t'envoie ça demain, je te conseille de réviser tes temps et tes accords en attendant Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Aki
Leecher
Leecher
avatar

Messages : 19
Date d'inscription : 21/11/2011
Age : 23

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Lun 21 Nov - 20:53

Je m'en vais conjuguer le subjonctif imparfait de ce pas !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Huto
Serial Checkeur
Serial Checkeur
avatar

Messages : 3961
Date d'inscription : 12/01/2011
Age : 23
Localisation : Unknown

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Lun 21 Nov - 21:33

Je suis pas sûr que ça te soit vraiment utile xD
Je parle notamment des très proches futur/conditionnel Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Aki
Leecher
Leecher
avatar

Messages : 19
Date d'inscription : 21/11/2011
Age : 23

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Lun 21 Nov - 21:50

Je les maîtrise déjà, je vais plutôt revoir les cas d'irrégularités Wink

Oh, juste une question : combien de temps pour le test ? (je pense le finir demain mais on sait jamais...)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Huto
Serial Checkeur
Serial Checkeur
avatar

Messages : 3961
Date d'inscription : 12/01/2011
Age : 23
Localisation : Unknown

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Mar 22 Nov - 9:03

Il n'y a pas de temps imparti (du moment que tu le rendes pas 2 semaines après...) Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ppboy
Leecher
Leecher


Messages : 11
Date d'inscription : 21/12/2011

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Mer 21 Déc - 10:02

Euh, salut à tous.
J'avais lu que vous recherchiez des cleaneurs, et vu que j'aime bien votre travail (je lis les New Waves)je me suis dit que c'était possible.
Bon apparemment vous cherchez aussi des checkeurs, et que je suis "assez bon" au niveau correction, je me propose ici! (et vu que j'ai pas trouvé le test des cleaneurs)
Donc si vous prenez, je suis partant!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Bobcat
Cleaneur/Editeur PAT
Cleaneur/Editeur PAT
avatar

Messages : 311
Date d'inscription : 19/08/2011
Age : 28
Localisation : Je sais plus ou.

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Mer 21 Déc - 11:45

Passe da la partie présentation pour t'y présenter.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ppboy
Leecher
Leecher


Messages : 11
Date d'inscription : 21/12/2011

MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   Mer 21 Déc - 13:08

Ah oui, excusez-moi. Je pensais y aller après les tests en fait. :/
Désolé =)


EDIT: Voilà, c'est fait!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Candidature Checkeur   

Revenir en haut Aller en bas
 
Candidature Checkeur
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 5Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
 Sujets similaires
-
» Création de team (Ayumi no yume [ あゆみの夢 ] )
» Akai checkeur
» Swisscom et FTTH

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum de la Pandora-Team :: Recrutement :: Recrutement PAT-
Sauter vers: